Перевод "cash price" на русский
Произношение cash price (каш прайс) :
kˈaʃ pɹˈaɪs
каш прайс транскрипция – 31 результат перевода
A hundred more a month.
That's the cash price.
You rock.
На сотню в месяц.
Оплата наличными.
Отлично.
Скопировать
I'm just totaling up the legal contributions.
You've got the likes of Damien Price, aide to a state senator... driving out $20,000 in cash from the
I know you don't want to hear this, Lieutenant... but the money is real and it's everywhere.
И учел только официальные пожертвования.
А еще есть люди, подобные Дэмиену Прайсу, помощнику сенатора... вывозящему $20 000 наличными из трущоб... в неизвестном направлении.
Я знаю, что вы не хотите слышать об этом, лейтенант... но эти деньги реальны и они повсюду.
Скопировать
You're saying you have evidence that a senatorial aide is involved in drugs?
Price... and effect a body search, after which we discovered... $20,000 in cash in banded, manicured
That's all I'm saying.
Хочешь сказать, у тебя есть доказательства того... что помощник сенатора вовлечен в торговлю наркотиками?
Я только сказал, что были причины остановить мистера Прайса... и провести обыск, при котором было найдено... $20 000 наличных в перевязанных лентой пачках.
Это все, что я сказал.
Скопировать
He cashed in the tickets that you ordered on AMEX.
Got a better price, rebought them for cash and pocketed the difference.
So Jeff cheated me out of $200.
Он сдал билеты, которые вы оплачивали Американ Экспресс.
Купил за наличные, подешевле, а разницу положил в карман.
Подумаешь, надул меня на пару сотен.
Скопировать
If you sell us the house "officially" for 15 million instead of 20, we'll give you 5 in cash.
I raise the price by 5. $10 million cash. You launder twice as much, OK?
Asshole!
Если согласитесь продать официально за 15 миллионов, то... остаток получите наличными и в долларах. Что скажете?
Я продаю за 25, значит, вы мне вручаете 10 миллионов наличкой в долларах, так что ли?
Придурок!
Скопировать
Barry, I will buy your portion of the van...
Full price, in cash.
- Deal.
Бэрри, я покупаю у тебя фургон.
Вся стоимость наличкой.
- Идёт.
Скопировать
So what do you say, uh, make it an even 170 and I will forget that the whole
"dropping the price for cash" conversation ever happened.
What do you think?
Так что скажешь, если цена будет в 170, а я забуду о всей этой
"понижение за наличку" беседе.
Что думаешь?
Скопировать
It's all done through text.
Every 19 months, he asks what I want, texts back a price and GPS coords where to leave his cash.
Different spots but always state parks.
Всё совершается через сообщения.
Каждые 19 месяцев, он спрашивает меня чего я хочу, затем отправляет сообщение с суммой и GPS координатами где оставить ему наличку.
В разных местах, но в основном в национальных парках.
Скопировать
Alright, alright.
We're accepting cash-only offers to expedite the sale, which is why the price is so low.
Our lawyers will hold the money in escrow.
Хорошо, хорошо.
Мы рассматриваем только предложения наличными, чтобы ускорить продажу, поэтому цена такая низкая.
Наши юристы задержат деньги на условном депонировании.
Скопировать
But here's where I'm gonna need your help.
About a month ago, MPresario tells you that he wants to double the price and be paid in cash so there's
So he was trying to squeeze you.
Но вот где мне нужна твоя помощь.
Где-то месяц назад, МПресарио сказал тебе, что хочет удвоить цену и получить деньги наличкой, чтобы не было никаких денежных следов.
И что? Он тебя шантажировал.
Скопировать
My client's prepared to make an offer.
Double the asking price, in cash.
I'm sure you can find a fair commission for yourself. Assuming your escrow falls through, that is.
Мой клиент готов сделать предложение.
Удвоить установленную цену... и оплатить наличными.
Уверена, вы можете отсчитать заслуженные комиссионные... при условии провала депонирования.
Скопировать
You happy?
I presume you'd consider lowering the price if I paid you in cash.
The money's legitimate, gentlemen.
Уматывай.
Полагаю, Вы могли бы снизить цену, заплати я наличными.
Деньги легальные, господа.
Скопировать
A hundred more a month.
That's the cash price.
You rock.
На сотню в месяц.
Оплата наличными.
Отлично.
Скопировать
Hey! You son of a bitch!
Clean up the cash... Try and cut the price on the left over payment for the machine.
Why do we have to pay back what we stole in the first place?
сукин сын!
Люди в Корее такие чертовски нетерпеливые! постарайтесь оставить деньги на оплату машины.
что украли в первом месте?
Скопировать
Absolutely, yes.
We've got the cash flow for immediate uptake for 15 per cent off the asking price.
15?
- Да, конечно.
Обороты показывают, что мы можем сразу же требовать 15% скидку к запрашиваемой цене.
15?
Скопировать
The bill came to 250.
She said she was strapped for cash and asked if I knew anyone who would give her a fair price.
I sold them to Donald Reid, I kept my 250 and I gave her the rest.
Счет вышел на 250.
Она сказала, что ей нужны деньги и спросил если бы я знал, кто мог бы дать ей справедливую цену.
Я их продал Дональд Рид, Я сдержал свое 250 и я дал ей отдохнуть.
Скопировать
One was found dead, one was found alive, and one is still out there.
Now, if we know Price, he's tired, he's strapped for cash, but he's still gonna get to her.
Well, if we find out where she's being held, he'll walk right into our arms.
Одна найдена мертвой, одна найдена живой, и остается еще одна.
Исходя из того, что мы знаем о Прайсе, он устал, он на мели, но он все равно старается до нее добраться.
И если мы выясним, где она удерживается, он попадет прямо в наши руки.
Скопировать
Exactly.
We're gonna use this dirty cash to buy hair in bulk at a wholesale price, then sell it to other salons
How do you know the other salons will buy from you?
- Именно.
И мы возьмём эту наличность и купим волосы по оптовой цене. А потом перепродадим вдвое дороже. Эта прибыль уже будет "белая".
- Зачем кому-то у нас покупать?
Скопировать
- Oh, shit. Yes, hair weaves.
I got a hair connect who'll give us a great price if we pay in cash.
Nice.
- Да, наращивание волос.
У меня там связи, сможем покупать на выгодных условиях.
- Круто.
Скопировать
Sweetheart, maybe you didn't hear me.
This is a cash offer at asking price.
Not gonna get better, not in that neighborhood.
- Дорогая, ты, наверное, не расслышала.
Платят наличными и без торга.
Лучше не будет, в таком-то районе.
Скопировать
Then someone forgot to pay his income taxes and had to move to a cozy little room upstate, and that stock price went way down here.
board, worked his Marty Kaan magic, got that old Gage brain trust back together, and now that stock price
And, if you look very closely at our Gage contra at our Gage contract, there is a little prize buried in the bottom of that Cracker Jack box.
Но тут кое-кто забыл уплатить налоги, переехал в уютненький люкс с решетками на окнах, и стоимость акций упала.
Тут появляется ваш покорный слуга, отрабатывает свою фирменную магию, возвращает "Гейдж" сданные позиции, и стоимость их акций взлетает вот сюда!
И, если внимательно почитать наш кон наш контракт с "Гейдж", можно обратить внимание на весьма приятные для нас моменты.
Скопировать
With, uh, no other offers on the table, we have to accept theirs.
But, now, if you can come in, all cash, even one dollar above their price, I can get your name back on
What was their price?
Без других предложений на столе нам придётся принять это.
Но, если вы сейчас внесёте всю сумму, хотя бы на доллар выше их цены, я обратно внесу ваше имя в договор.
Какова их цена?
Скопировать
Stef: Stef:
All cash, 10% above the asking price.
That's good.
Ну, по-видимому, она показала дом утром, и пара, которая смотрела, сделала предложение.
Наличные, на 10 процентов больше запрошенной цены.
Это здорово.
Скопировать
Dr. Cross?
You sell to me first, 20% over your asking price, I can have the cash here in two weeks.
Deal.
Доктор Кросс?
Если продадите мне первому, я заплачу на 20% больше и передам деньги через две недели.
Договорились.
Скопировать
I'm gonna go with bad market.
But I am prepared to pay your full asking price in cash... today.
And by "today," you mean "immediately."
Так что, думаю, дело в рынке.
Но я уже готов выплатить вам всю сумму, наличными, сегодня.
И под сегодня вы подразумеваете "прямо сейчас"?
Скопировать
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Скопировать
- Ij I can't hear you, man.
Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
Скопировать
I got an e-mail from your buyer's attorney.
They're willing to sell you back your old apartment at the escalated price and "are willing to vacate
Well, apparently you can go home again, but it'll cost you.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
Они продадут тебе твою квартиру, только цену хотят повыше намерены освободить ее к твоему возвращению в ожидании дополнительных финансовых предложений.
Можете вернуться домой, только заплатите.
Скопировать
Here she comes!
Cash do you want to get her?
- Please, choose!
Так нечестно. Почему ты всегда выигрываешь?
Она идет! Ты что?
-Добрый день.
Скопировать
or is the game too complicated for you?
Ladies and gentlemen, an only Tony unique penguin our price -3500 euros -10000!
-40,000!
А вы торопитесь, лейтенант? Или игра кажется вам слишком сложной?
Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин. - Начальная цена 3500 евро. - 10 000!
-40 000! -40 000!
Скопировать
If you give some of your colleagues, I'll try to help you
You should get out They've got Cash
Why? Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
Если ты сдашь некоторых своих коллег, мы попытаемся помочь тебе.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cash price (каш прайс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каш прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение